应用外语学院应用英语专业
本科毕业论文开题报告
论文题目:中西方语言的禁忌现象以及由此产生的委婉语
The Comparison between Chinese and English Taboos and Its Reflection in Euphemism
一、 本选题动机、意义、重点和创新点:
选题动机:
语言的禁忌现象广泛地存在于人们生活的各个领域,只有充分了解中西语言禁忌文化的异同, 削弱令人不快的禁忌语所带来的敏感性和刺激性,人们才能在跨文化交际中进行顺利的交流。因此避免了民族间的误会与矛盾,促进了各民族间和平共处与和谐发展。本文通过对中西方禁忌现象的形成愿意以及由此产生的委婉语的对比分析,提升跨文化交流技巧,减少跨文化交际过程中不必要的误会和矛盾,从而达到较好的语言交际效果。
选题意义:
无论国别,在日常生活中的任何交际场合,语言的产生和使用都离不开特定的社会环境,而语言禁忌则是社会禁忌的重要组成部分。不同民族的语言表现出不同民族的文化和社会习俗,语言的本质差异就是文化差异。论文通过对语言禁忌现象的分析和现今委婉语的使用,论述了中西方文化的差异在语言禁忌现象方面的反映,阐明了在日常交往中,只有了解禁忌语,注意中西方文化的区别,正确使用委婉语,才能使跨文化交际顺利进行。
选题重点:
本文从禁忌语的产生、禁忌语与委婉语的关系及英语委婉语在社会生活中的应用来阐述中西方禁忌语言文化现象的差异。
选题创新点:
在国内外的大部分学术作品中,对于英语委婉语和禁忌语这两种语言现象,都是将二者分开,分别从词汇学或语用分析的角度来论述的。但本人从英语委婉语在社会生活中的应用这个角度出发,分析社会语言禁忌现象与委婉语的关系以及其演变过程。探讨中西文化间由禁忌现象从不同角度演变的委婉语,指出恰当的使用是实现跨文化交际,达到和谐交际目的的有效交流方式。
二、 本选题国内外研究现状:
从某种程度上讲,语言禁忌在现代社会已经演变成一种社交礼仪,回避禁忌语言成为交际艺术的重要组成部分。国内外研究主要侧重研究中西方禁忌语的类别,特征和禁忌词汇,以及委婉语的构成﹑特点及其应用。
三、 毕业论文研究基础及研究方法:
研究基础:
在英语专业本科的学习阶段,本人了解并掌握了一些语言学和指导英国assignment跨文化交流的知识,以及英语国家社会与文化知识。在此基础上,通过自己对禁忌语言学相关书目的阅读理解和研究,更加深刻的认识此选题,并具有一定的认识和语言能力完成此论文。#p#分页标题#e#
研究方法:
将采用文章细读法,类比法和对照法对重要内容加以分析,从而加深对中西方语言禁忌差异的理解。
四、 论文提纲(Outline)
Thesis Statement:
Verbal taboo is a commonly existing cultural phenomenon among all nations, whose forming is due to the comprehensive effect of social culture, social psychology and context. To carry on communication and to avoid using certain taboos, people should speak out their mind in implicit and round about ways which is euphemism.
1. Introduction
2. Taboo, Euphemism and Culture
2.1 Definition of Euphemism and Culture
2.2 Taboo as a Cultural Linguistic Phenomenon
2.3 The Relationship between Taboo and Euphemism
3.The Formation Principle of Euphemism
3.1 The Basic Principle of Euphemism
3.2 The Structural Means of Euphemism
4. The Cultural Analysis of Taboo Words Effects on Euphemism
4.1. Differences in Taboo Words Reflecting Euphemism Topics
4.1.1 Taboo Words on Privacy
4.1.2 Taboo Words on Appellation
4.1.3 Taboo Words on Race
4.2.Different Euphemism Motivation
5. Commonplace of English and Chinese Euphemism
6. Religionary Taboo Words Effects on Euphemism and Cultural Connotations
6.1 The Influence of Confucianism Reflected by Chinese Euphemisms
6.2. The Influence of the Christianity Reflected by English Euphemisms
7. Conclusion
8. References
五、 参考文献:
英文文献:
1. Bloomfield, Leonard.1933.Language.Allen and Unwin , London.
2. Trudgill, P.1993. Sociolinguistics: An Introduction to Language and Society. Penguin Books.
3.Anne Bertrarn,1998.NTC’Dictionary of Euphemisms, the Most Practical Guide to
The Unraveling Euphemism, NTC Publishing Group
4.Alan Wallace,2000.The Taboo of Subjectivity: Toward a New Science of Consciousness, Oxford: New York :Oxford University Press
5.Douglas Robinson,1996.Translation and Taboo, Dekalb: Northern Illinois University Press
6.Enright.D.J,1985.Fair of Speech: The Uses of Euphemism, Oxford: New York :Oxford University Press
7.Emile Durkheim,1963.Insect:the Nature and Origin of the Taboo, New York: L. Stuart
8.McDonald,James,1998.A Dictionary of Obscene, Taboo and Euphemism, London: Penguin Group
9. Lyons, John. Language and Linguistics [M].Crown Publishers,Inc.1981
10. Allan, Keith .Kate Brridge .Euphemism and Dysphemism: Language Used as Shield and Weapon[M].Oxford: Oxford University Press.1991.
中文文献:
1. 戴炜栋.现代英语语言学概况.上海外语教育出版社,1998.8
2. 王德春.语言学概论.上海外语教育出版社,1997.12
3. 顾嘉祖,陆晟.语言与文化.上海外语教育出版社,2002
4. 胡文仲.中英文化习俗比较.外语教学与研究出版社,1998
5. 胡文仲 《文化与交际》北京:外语教学与研究出版社#p#分页标题#e#
6. 李鑫华.英语修辞格详论.上海外语教育出版社,2000
7. 陈原,1983,《社会语言学》,学林出版社。
8. 邓炎昌 ,刘润清《语言与文化》外语教学与研究出版社1989:231
9. 葛校琴,《英汉语言禁忌的深层文化映现 》北京:外语教学与研究出版社
10. 杜学增,《中英文化习俗比较》【M】.北京:外语教学与研究出版社.2001.
五、 导师意见:
|