英国assignment范文-战略采购与供应管理对英国的威胁,本文是一篇英国留学生assignment作业范文,主要内容是通过几家蓝筹股公司在英国的主要业务是开展预防活动。这取决于对进口关税的恐惧和失去进入单一市场的机会。公司甚至将生产设施和员工迁往欧洲大陆。英国assignment范文通过分析研究战略采购与供应管理对英国的威胁,并提出具体的解决方案,下面就一起来参考这篇英国留学生assignment范文的全部内容。 Solution 1 解决方案 一 There are several blue-chip companies with major U.K operations conducting preventative activities. These depend on the dread of import duties and the loss of access to the single market. Companies have even moved their production facilities and staffs to continental Europe. E.g.-Goldman Sachs -They have shifted their vodka production out of Scotland to Italy and the U.S and Airline to Vienna. E、 高盛(g.Goldman Sachs)-他们已经将伏特加生产从苏格兰转移到意大利和美国,并将航空公司转移到维也纳。 The reasons behind their shiftiest are:他们最狡猾的原因是: 1) To position their manufacturing assets in a secure supply chain environment. 在安全的供应链环境中定位其制造资产。 2) To find base camp inside the administrative condition,which will expand their entrance to key European markets. 在行政条件内找到基地,这将扩大他们进入欧洲主要市场的机会。 Besides the high –visibility announcements, our view is that few attainment and store network capacities have a genuine all encompassing arrangement to address Brexit dangers Few companies are delaying investments as a standard method in times of uncertainty. Many companies had cut their cape budgets but this seems to be short term solution .U.K companies taking this initiative may miss future productivity gains while their competitors in continental Europe to invest in their production tool and boosted by higher growth. 除了高知名度的公告外,我们的观点是,很少有实现和存储网络容量具有真正的全方位安排,以应对脱欧风险。在不确定时期,很少有公司将延迟投资作为标准方法。许多公司已经削减了cape预算,但这似乎是短期的解决方案。采取这一举措的英国公司可能会错过未来的生产力增长,而其在欧洲大陆的竞争对手将投资于其生产工具,并受到更高增长的提振。 The level of willingness of European organizations with significant sales in the U.K but without any operational base is lower but careful consideration is required as they will still have supply chains and cost impacts in the U.K involving tariffs, taxes, currency and interest rates, regulatory decisions and labour flows. 在英国有大量销售但没有任何运营基础的欧洲组织的意愿水平较低,但需要仔细考虑,因为它们在英国仍将有供应链和成本影响,涉及关税、税收、货币和利率、监管决策和劳动力流动。 Solution 2 –解决方案 二 Supply Chains under Threat from Four Key Risks 供应链面临四大风险的威胁 Following are the four key risks areas of supply chain which Corporations with heavy U.K. exposure are facing: Export of goods and services from one country to another tends to affect the cost base, changes to the regulatory environment and also affects the workforce. And hence, these impacts will lead to increase costs which will either decrease edge or increment costs to clients; clients may likewise feel trouble because of these complexities. Momentum inquire about proposes that particular enterprises are at higher generally hazard than others, with money related administrations standing out in hazard terms. 以下是英国企业面临的供应链四个关键风险领域:从一个国家到另一个国家的商品和服务出口往往会影响成本基础、监管环境的变化以及劳动力。因此,这些影响将导致成本增加,这将减少客户的边际成本或增加客户的成本;客户也可能因为这些复杂性而感到麻烦。Momentum inquire about提出,特定企业的总体风险高于其他企业,与资金相关的管理部门在风险方面尤为突出。 THREAT #1 – Challenges in exchanging products and enterprises crosswise over outskirts. The point of view toward the kind of exchange bargains the U.K. might anchor in the wake of Brexit is still exceptionally hazy. This can be in numerous structures, going from full single-advertise access with proceeded with tax organized commerce on merchandise and ventures to the more protectionist end of the range, where taxes are connected on all products and enterprises exchanged between the U.K. what’s more, EU, likely dependent on costlier 威胁#1——在郊区交叉交换产品和企业方面的挑战。对于英国在脱欧后可能锚定的那种交易所交易,人们的观点仍然异常模糊。这可以有多种结构,从对商品和企业进行税务组织商业的完全单一广告访问,到范围内更具保护主义的一端,即对英国之间交换的所有产品和企业征税。更重要的是,欧盟可能依赖于成本更高的国家 WTO rules. While the U.K. government has been very clear that the U.K. will leave the single market and EU Customs Union, their specific deal target means a lot of uncertainty as it is uncharted territory. Non-tariff barriers such as new physical customs borders and labour rules will undoubtedly be more flexible on a company’s ability to move goods across EU borders, and the costs to do so. 世贸组织规则。虽然英国政府非常清楚,英国将退出单一市场和欧盟关税同盟,但他们的具体交易目标意味着很多不确定性,因为这是一个未知领域。非关税壁垒,如新的实际海关边界和劳工规则,无疑将使公司在跨越欧盟边界运输货物的能力和成本方面更加灵活。 THREAT #2 – Higher costs 威胁2——成本较高 Trading from UK to EU will invariably have an impact on the cost base of businesses with U.K. operations or sales regardless of the type of deal that is secured. This could be in the form of new tariffs, which will be passed directly onto customers, or other costly measures. Brexit has already had a significant impact on costs in the U.K. through exchange rate changes which themselves have resulted in higher import costs. 无论担保的交易类型如何,从英国到欧盟的交易都会对在英国运营或销售的企业的成本基础产生影响。这可以采取新的关税形式,直接转嫁给客户,或者采取其他代价高昂的措施。英国脱欧已经通过汇率变化对英国的成本产生了重大影响,而汇率变化本身就导致了更高的进口成本。 THREAT #3 – Rapidly changing regulations 威胁#3——快速变化的法规 The regulatory environment for both U.K. and European companies has the potential to change significantly, due to which there will be some degree of additional friction between U.K. furthermore, EU exchanging accomplices, including cost, time and hazard to most cross-outskirt supply chains. Regardless of whether the final product is a ‘delicate’ or ‘hard’ Brexit will to a great extent decide if controls of every industry are set to remain firmly lined up with the EU or whether they will move far from existing conditions. Current signs are that the feasible result will be toward the ‘hard’ end of the scale. 英国和欧洲公司的监管环境都有可能发生重大变化,因此英国之间会有一定程度的额外摩擦。此外,欧盟交换帮凶,包括成本、时间和对大多数郊区供应链的危害。无论最终结果是“微妙”还是“艰难”,脱欧都将在很大程度上决定对每个行业的控制是否将与欧盟保持紧密一致,或者是否将远离现有条件。目前的迹象表明,可行的结果将接近规模的“硬”端。 This will result in an expanded administrative weight for organizations because of the need to consent to various administrative frameworks. U.K. organizations that need to work in Europe will be required to follow the General Data Protection Regulation (GDPR) or any comparable direction later on, and European organizations with U.K. tasks should follow new U.K. controls as legitimate structures veer. We will likewise observe jumps in everyday business activities – for instance, an extra authoritative weight of enrolling EU nationals in the U.K. 这将扩大各组织的行政权重,因为需要同意各种行政框架。U、 K.以后,需要在欧洲工作的组织将被要求遵循《通用数据保护条例》(GDPR)或任何类似的指示,具有英国任务的欧洲组织应在合法结构发生变化时遵循英国的新控制。我们同样会观察到日常商业活动的跳跃——例如,在英国注册欧盟公民的额外权威权重。 THREAT #4 – Availability of workforce 威胁4——劳动力可用性 The British economy could face a labour supply shock due to Brexit, if foreign workers stop coming to the U.K. In recent years, foreign and particularly EU workers have made up a growing proportion of the U.K. workforce, which will ultimately help the economy and companies grow and fill key skill requirements. Some U.K. industries and regions are more heavily impacted by restrictions on immigration than others. 英国经济可能因脱欧而面临劳动力供应冲击,如果外国工人停止来英国。近年来,外国工人,尤其是欧盟工人在英国劳动力中所占比例越来越大,这将最终帮助经济和公司发展,满足关键技能要求。与其他行业相比,英国的一些行业和地区受到移民限制的影响更大。 All Sectors Will Not Be Equally Impacted (US News, 2018)所有行业不会受到同等影响 These four key supply chain risks shows how would have an impact on the U.K.’s top sectors under four different high-level Brexit scenarios. These scenario scan provide an indication of business challenges by sector. 这四个关键的供应链风险表明,在四种不同的高水平脱欧情景下,将如何影响英国的顶级行业。这些场景扫描按行业提供了业务挑战的指示。 Whereas, we found that single-market access would be the least detrimental to all sectors, we also found that some sectors were more exposed than others in the alternative scenarios. 尽管我们发现单一市场准入对所有部门的危害最小,但我们还发现,在替代方案中,某些部门的风险比其他部门更大。 Money related Services is most affected in many situations since ‘pass porting rights ‘are basic to banks’ capacity to work crosswise over EU fringes. The main situation in which pass porting rights would be ensured is under an EEA-type bargain. Some other situation would not naturally give these rights to U.K. money related establishments post-Brexit. Which is as of now driving extra expense, for instance, with office development and anchoring of office space. This is probably going to grow further and will result in increment in going through examples with associations keeping up numerous areas with costs crosswise over offices, land and bolster administrations. We expect the Financial Services area to spend fundamentally on expert administrations charges for legal advisors, bookkeepers and specialists to enable it to explore the Brexit change difficulties. 在许多情况下,货币相关服务受到的影响最大,因为“通行权”是银行在欧盟边缘地区横向工作能力的基础。在EEA类型的协议下,将确保通行权的主要情况。其他一些情况自然不会在脱欧后赋予英国货币相关机构这些权利。例如,在办公室开发和办公空间的固定方面,这就导致了额外的开支。这可能会进一步增长,并将导致通过示例的增加,协会将在办公室、土地和支持管理的成本交叉的众多领域保持联系。我们预计金融服务领域将从根本上花费在专家管理费用上,包括法律顾问、簿记员和专家,以使其能够探索英国脱欧改革的困难。 Makers should be worried about store network, add up to cost of merchandise, and access to both high-and low-talented work. Upgraded traditions checks will demonstrate impeding to organizations with items that have short expiry dates or life expectancies. The nourishment business is likewise intensely dependent upon an exceedingly European workforce with more than 30 percent originating from the EU. 制造商们应该担心商店网络、商品成本的增加以及获得高技能和低技能工作的机会。升级后的传统检查将向组织展示使用期限短或预期寿命短的物品的阻碍。营养品行业同样严重依赖欧洲劳动力,其中30%以上来自欧盟。 The U.K. Life Sciences segment is maybe best situated to alleviate the effect of Brexit as it faces zero levies for items, for example, medications and therapeutic gadgets, even in case of ‘finish separate’ from the EU coalition. Be that as it may, its capacity to research and market new items might be influenced by the loss of access to EU R&D subsidizing and access to ability of EU inception. We are as of now observing administrative associations and subsidizing moving out of the U.K, for example, the European Medicines Agency moving to Amsterdam from London. Also, we could see administrative difference causing issues, for example, in item marking. 英国生命科学部门可能是缓解脱欧影响的最佳位置,因为它面临零征税的项目,例如药物和治疗设备,即使是在与欧盟联盟“分道扬镳”的情况下。尽管如此,其研究和销售新产品的能力可能会受到欧盟研发补贴和欧盟成立能力丧失的影响。到目前为止,我们正在观察行政协会和补贴从英国迁出,例如,欧洲药品管理局从伦敦迁往阿姆斯特丹。此外,我们可以看到管理差异导致问题,例如,在项目标记中。 Additionally spotlight can be put on inventory network and acquirement regions to recognize contracts, providers, estimating and effects to business progression in another U.K. /EU traditions condition. 此外,可以将重点放在库存网络和采购区域,以识别合同、供应商、估计以及在另一个英国/欧盟传统条件下对业务发展的影响。 Solution 3 解决方案 三 MEASURES THAT CAN BE TAKEN 可以采取的措施 Procurement and supply chain leaders should act now and implement five simple steps:采购和供应链领导者应立即采取行动,实施五个简单步骤: These steps can be as follows:这些步骤可以如下: Measure exposure to Brexit risks 衡量英国脱欧风险敞口 Develop alternative supply strategies with trigger points 制定具有触发点的替代供应策略 Reductions in cost 降低成本 Be equipped for the heavy lifting 配备重型起重设备 Become an enabler for Brexit opportunities 成为英国脱欧机会的推动者 Solution 4 解决方案 四 MEASURE 1 – Measure exposure to Brexit risks 措施1——衡量英国脱欧风险敞口 The Organizations can identify business areas affected by Brexit. Key parts of this cross-functional initiative can be facilitated and act as a perfect opportunity by the procurement and supply team chains particularly keeping strong supplier relationship (SRM) framework and tools in place. 这些组织可以确定受脱欧影响的业务领域。通过采购和供应团队链,尤其是保持强大的供应商关系(SRM)框架和工具,可以促进这一跨职能举措的关键部分,并将其作为一个完美的机会。 With this action we can ensure a joined-up approach when developing and implementing eventuality plans. After following this, we can further focus to put on supply chain and procurement areas to identify contracts, suppliers, pricing and impacts to business continuity in a new U.K. /EU customs environment. 通过这一行动,我们可以确保在制定和实施应急计划时采取联合方法。在此之后,我们可以进一步关注供应链和采购领域,以确定合同、供应商、定价以及在新的英国/欧盟海关环境中对业务连续性的影响。 Information can be collected across direct and indirect categories.可以跨直接和间接类别收集信息。 It should include: 它应包括: *Spend not realized’ in GBP,未实现的支出单位为英镑 * Suppliers/categories impacted directly and indirectly by exchange rates,直接和间接受汇率影响的供应商/类别 * Supply categories highly dependent on an EU workforce,供应类别高度依赖欧盟劳动力 * As well as evaluations of incumbent suppliers’ readiness for Brexit in their own supply chains.以及评估现有供应商在其自身供应链中的脱欧准备情况 * Conduct an impact assessment on supply planning and distribution within the U.K. and EU.对英国和欧盟的供应规划和分销进行影响评估 A starting point is to triage your supply base by evaluating two factors:一个起点是通过评估两个因素对供应基础进行分类: A. criticality to your business and 对您的业务至关重要,以及 B. exposure to negative Brexit risks and costs.暴露于英国退欧的负面风险和成本 MEASURE 2 – DEVELOP ALTERNATIVE SUPPLY STRATEGIES WITH TRIGGER POINTS 措施2——制定具有触发点的替代供应策略 We need to identify what routes to market, network planning and delivery locations. Also establishing target commodity groups by conducting a critical prioritization based on goods/services, availability of supply and time required to qualify supply sources. 我们需要确定进入市场的路线、网络规划和交付地点。根据货物/服务、供应的可用性和确定供应来源所需的时间进行关键的优先排序,从而确定目标商品组。 As the U.K. concludes trade deals with non-EU partners these alternative sources should be identified locally or in a tariff-free geography or locations. Larger firms can leverage their relative strength to boost up and motivate the key suppliers to shift more of their operations to the U.K. 随着英国与非欧盟伙伴达成贸易协议,这些替代来源应在当地或免关税地区或地点确定。较大的公司可以利用其相对实力来提振和激励关键供应商将更多业务转移到英国。 Example: Auto producers Nissan and Jaguar Land Rover 例如:汽车制造商日产和捷豹路虎 The two firms as of late welcomed an extensive gathering of worldwide makers to their U.K. base to help in advancing moving their tasks to the U.K. 这两家公司最近欢迎世界各地的制造商广泛聚集到他们的英国基地,以帮助将他们的任务推进到英国。 Manufactures from the continent which are currently sourcing from the U.K. should be able to identify alternative sources based in the EU and also introduce higher levels of risk monitoring across their U.K. suppliers. 目前从英国采购的欧洲大陆制造商应能够确定位于欧盟的替代来源,并在其英国供应商中引入更高级别的风险监控。 Buyers in continental Europe reduce their volume commitments or contract to shorter period of time it’s expected that U.K. manufacturers could be hit over the next 12 months. 欧洲大陆的买家将其数量承诺或合同期限缩短,预计英国制造商可能在未来12个月内受到打击。 Preparing the procurement function for Brexit will require significant investments to ensure sufficient capability across vendor negotiations, contracting and SRM. 为脱欧准备采购职能将需要大量投资,以确保在供应商谈判、合同和SRM中具有足够的能力。 MEASURE 3 – REDUCE COSTS NOW 措施3——立即降低成本 A pressure has been created on the costs of goods imported for U.K companies due to a weaker pound (since Brexit vote) creating inflation throughout the economy and also impacting growth. 由于英镑贬值(自脱欧投票以来),造成整个经济的通货膨胀,也影响了经济增长,英国公司进口商品的成本受到了压力。 Depending on the agreement and details of political discussion on the transition this deterioration could highly accelerate as we approach the effective Brexit date. 取决于关于过渡的协议和政治讨论细节,随着我们接近有效脱欧日期,这种恶化可能会大大加快。 Identification of what total cost of ownership models by the organization will be impacted and start ’Request for Information’ processes using ‘should Cost’ modelling. 确定组织的总拥有成本模型将受到影响,并使用“应成本”模型启动“信息请求”流程。 Execution programs and opportunities of reduction in targeted cost will provide competitive advantage as whole sectors are hit by Brexit. 随着整个行业受到英国脱欧的冲击,执行计划和降低目标成本的机会将提供竞争优势。 Other potential approaches include:其他可能的方法包括: *securing extensions to contracts during at-risk supplying base areas can protect against cost increase and risks 在有风险的供应基地期间确保合同延期可以防止成本增加和风险 MEASURE4 – BE EQUIPPED FOR THE HEAVY LIFTING 措施4——配备重型起重设备 We require a significant investment from businesses for the preparation of procurement function of Brexit to ensure sufficient capability across vendor to negotiate, contracting and SRM. 我们需要企业为准备英国脱欧的采购职能进行大量投资,以确保供应商有足够的能力进行谈判、签约和SRM。 Contract amendments and notations are required on a large scale for some organizations and anticipate sourcing are to be exercised as well. 一些组织需要进行大规模的合同修订和标注,同时也需要进行预期采购。 Most associations will be constrained by limit and ability, needing outside support. 大多数协会将受到限制和能力的限制,需要外部支持。 It’s often seen that contract amendments require a level of flexibility from essential and imperative providers, who will think about their own position and might possibly be available to these changes. 通常情况下,合同修改需要必要和强制性供应商提供一定程度的灵活性,这些供应商将考虑自己的立场,并可能对这些变更提供帮助。 There are organizations that keep up elevated amounts of coordinated effort with their supply base. 有些组织与其供应基础保持着大量的协调努力。 It helps in being all around put to run a smooth procedure, while others should concentrate currently on molding basic providers ahead of time. 有些组织与其供应基础保持着大量的协调努力。 Any new understanding finished up from now until the point when the Brexit date ought to be refreshed to incorporate the correct level of adaptability against the different Brexit situations. 从现在起到英国退欧日期应该更新的时候,任何新的理解都已经完成,以适应不同的英国退欧情况。 Other down to earth ventures for readiness incorporate recognizing firms who can help and planning for this in like manner. 其他“脚踏实地的准备”项目包括认可能够提供帮助并以类似方式进行规划的公司。 Associations that expect to be one stage ahead are as of now archiving the inward procedures which are probably going to be affected and are building cross-practical groups that will be entrusted with conveying execution exercises because of Brexit. 预计提前一个阶段的协会目前正在归档可能会受到影响的内部程序,并正在建立跨实践小组,负责传达英国脱欧后的执行情况。 MEASURE 5 – BECOME AN ENABLER FOR BREXIT OPPORTUNITIES 措施5——成为英国脱欧机会的推动者 Its becomes clear that the U.K./EU trade negotiation outcomes and the U.K includes trade dealing with non-EU countries, now the purchasers should expect to counterbalance cost increments. 很明显,英国/欧盟贸易谈判结果和英国包括与非欧盟国家的贸易,现在购买者应该期望抵消成本增量。 Be that as it may, may likewise access wellsprings of supply at lower cost and even advantage from more development from their merchants. 尽管如此,他们也可以以更低的成本获得供应源泉,甚至可以从他们的商人那里获得更多的发展。 An opportunity to create competitive advantage for the organizations can be provided by proactive firms and also identifying the geographies and vendor upfront. 积极主动的公司可以提供为组织创造竞争优势的机会,也可以预先确定地理位置和供应商。 A compelling method to locate the correct answer for how to moderate new costs together for instance, by implanting co sourcing as a feature of a SRM program. 这是一种令人信服的方法,可以找到如何共同降低新成本的正确答案,例如,通过将共同采购作为SRM计划的一项功能。 Thus, acquisition has a chance to help its association’s development in new markets. 因此,收购有机会帮助其协会在新市场的发展。 To do this, it needs to furnish itself right on time with neighbourhood showcase information of the focused on topographies. A concrete and straightforward methodology is to create hearty class procedures which incorporate short-and long haul guides covering the abovementioned. 要做到这一点,它需要及时向自己提供重点地形的邻里展示信息。 一种具体而直接的方法是创建包含上述内容的短途和长途指南的热诚类程序。 Conclusion 结论 Brexit is an extraordinary case of how district particular occasions produce worldwide repercussions affecting acquisition and store network. It will have noteworthy ramifications for any worldwide or European organization with major U.K. tasks or deals, and additionally U.K. organizations with noteworthy activities or deals in whatever is left of the EU. Numerous elements will prompt expanded store network costs, which will decrease edges or increment valuing to clients, making this a vital board-level hazard. Acquirement and production network pioneers and their capacities should be at the core of all inclusive Brexit arranging and usage and they have to act currently to look for upper hand and to maintain a strategic distance from the expanded expenses and dangers if this is left past the point of no return. With the principal phase of political transactions finishing and certain parts of the approaching Brexit structure getting to be clearer, an opportunity to act has plainly arrived. 英国assignment范文总结英国退欧是一个非凡的例子,说明了地区特定事件如何对收购和门店网络产生全球影响。它将对任何在英国有重大任务或交易的全球或欧洲组织,以及在欧盟剩下的任何地方有值得注意的活动或交易的英国组织产生值得注意的影响。众多因素将促使门店网络成本增加,这将降低边缘或增加对客户的价值,使其成为一个重要的董事会级风险。assignment范文中提出收购和生产网络先驱者及其能力应该是包罗万象的脱欧安排和使用的核心,他们必须立即采取行动,以寻求优势,并与扩大的支出和危险保持战略距离,如果这一点超过了无法挽回的地步。随着政治交易的主要阶段结束,即将到来的脱欧结构的某些部分变得更加清晰,采取行动的机会显然已经到来。 本站提供各国各专业留学生assignment写作指导服务,如有需要可咨询本平台。 |