本文是心理学专业的Essay范例,题目是“The Strong Link between Circadian Cycle Dysfunctions and Bipolar Disorder(生理周期功能障碍与双相情感障碍之间的紧密联系)”,双相情感障碍被认为是一种复杂的、可遗传的疾病,具有遗传和环境易感性因素。在这些因素中,有越来越多的证据表明,昼夜节律异常可能将BD病例与健康对照组区分开来。 Objective客观的 Bipolar disorder is recognised as a complex, heritable disorder that has both genetic and environmental susceptibility factors. Among these factors, there is increasing evidence that abnormalities of circadian rhythms may distinguish BD cases from healthy control subjects.
During this essay, I intend to outline how abnormal circadian rhythms are ever-present in Bipolar Disorder. I aim to do this by presenting strong points ascertaining that there is an evident pathophysiological relationship between circadian rhythm dysfunction and BD. The elements of the circadian cycle that I will investigate are melatonin, light, cortisol and clock genes. What is Bipolar Disorder (BD)?什么是双相情感障碍(BD)? Bipolar Disorder is defined by the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5) as a group of brain disorders that cause extreme fluctuation in a person’s mood, energy and ability to function. BD includes three different disorders. Bipolar I disorder is a manic-depressive disorder which can exist with and without psychotic episodes. Bipolar II disorder is one of both manic and depressive episodes that alternate and are typically less severe, they do not inhibit function. Cyclothymic disorder is a cyclic disorder that causes brief episodes of hypomania and depression. Sleep disturbance is listed as a symptom of each; reduced need for sleep is a symptom of manic and hypomanic episodes; and insomnia or hypersomnia are listed as symptoms of major depressive episodes. 双相情感障碍被《精神障碍诊断与统计手册》(DSM-5)定义为一组大脑紊乱,导致一个人的情绪、能量和功能能力的极端波动。双相障碍包括三种不同的疾病。双相I型障碍是一种躁狂抑郁症,可伴有或不伴有精神病发作。双相情感障碍II是躁狂和抑郁交替发作的一种,通常不那么严重,它们不会抑制功能。周期性抑郁症是一种周期性的疾病,它会导致短暂的轻躁和抑郁。睡眠障碍被列为每一种症状;睡眠需求减少是躁狂和轻度躁狂发作的症状;失眠或嗜睡被列为重度抑郁发作的症状。 Between mood episodes, residual symptoms remain. These residual symptoms come in the form of sleep alterations, circadian cycle disturbances, emotional deregulation, cognitive impairment and increased risk for comorbidities (Leboyer and Kupfer, 2010 ). How many people are affected by Bipolar Disorder and when?有多少人受到双相情感障碍的影响? These are the statistics according to the World Mental Health Survey on the total lifetime prevalence of BD: Type I BD is 0.6%, type II BD is 0.4% and cyclothymic BD is 1.4%. This yields a combined estimated prevalence for the BD spectrum of 2.4% worldwide (Merikangas et al., 2011). The average age of onset is between the age of 17 and 27 and this does not differ between both sexes (Gelder et al., 2000). 这些是根据世界心理健康调查得出的关于BD一生总患病率的统计数据:I型BD为0.6%,II型BD为0.4%,循环型BD为1.4%。这使得全球范围内双相障碍的综合估计患病率为2.4% (Merikangas et al., 2011)。平均发病年龄在17 - 27岁之间,男女之间没有差异(Gelder et al., 2000)。 What is a circadian cycle? There are several rhythms that instruct our bodies. When these rhythms have the approximate duration of 24 hours, they are deemed circadian – “circa diem” – about a day. These time measuring devices that most light-sensitive organisms (from cyanobacteria to humans) are equipped with, allow them to anticipate daytime. Thus, they are able to organise their physiology and behaviour in a proactive rather than a responsive manner. Circadian cycles manifest themselves in the temporal organisation of physiological, cellular, neural, biochemical and behavioural processes (Dibner et al., 2010 ). For there to be an alignment between the internal time and geophysical time, our body has to pick up environmental cues known as zeitgebers (time giver) – these come in the form of temperature, food intake and the day/night or light/dark cycle. The photoperiod is the most dominant and important zeitgeber. How does the circadian cycle work?昼夜节律周期是如何工作的? In mammals, the circadian timing system is composed of as many clocks as there are cells meaning virtually all cells in the body are autonomous circadian oscillators. The light information has to reach all the cells and thus has to be processed by a central clock. This central clock is located in a pair of small nuclei in the anterior region of the hypothalamus, the suprachiasmatic nuclei (SCN) (Foster and Hankins, 2007). The SCN processes information and then delivers it to various other clocks in the brain located in other hypothalamic nuclei, thalamus, amygdala and habenula. This synchronises all individual endogenous rhythms. The transmission of circadian information is done by means of metabolites and hormones and also via direct neural control involving the neuroendocrine system and autonomic nervous system (Dibner et al., 2010). 在哺乳动物中,昼夜节律系统是由多少细胞就有多少个生物钟组成的,这意味着身体中几乎所有的细胞都是自主的昼夜节律振荡器。光信息必须到达所有的细胞,因此必须由一个中央时钟处理。这个中央时钟位于下丘脑前部的一对小核中,即视交叉上核(SCN) (Foster和Hankins, 2007)。SCN处理信息,然后将其传递到大脑中位于其他下丘脑核、丘脑、杏仁核和缰状核的各种其他时钟。这与所有个体的内在节奏同步。昼夜节律信息的传递是通过代谢物和激素完成的,也通过涉及神经内分泌系统和自主神经系统的直接神经控制(Dibner et al., 2010)。 Blue = semiautonomous oscillators Red = self-sustained circadian oscillators Green = slave oscillators AMY, amygdala; ARC, arcuate nucleus; BNST, bed nucleus of the stria terminalis; CB, cerebellum; CX, cortex; DG, dentate gyrus; DMH, dorsomedial hypothalamus; DRN, dorsal raphe nucleus; HB, habenula; Hip, hippocampus; LH, lateral hypothalamus; ME, median eminence; MRN, median raphe nucleus; NAc, nucleus accumbens; NTS, nucleus of the solitary tract; OB, olfactory bulb; OVLT, vascular organ of the lamina terminalis; Pi, piriform cortex; Pin, pineal gland; Pit, pituitary gland; PVN, paraventricular nucleus of the hypothalamus; PVT, paraventricular nucleus of the thalamus; Ret, retina; RVLM, rostral ventrolateral medulla; SCN, suprachiasmatic nuclei; SON, supraoptic nucleus; VLPO, ventrolateral preoptic area; VTA, ventral tegmental area. What role do melatonin abnormalities play in Bipolar Disorder?褪黑激素异常在双相障碍中起什么作用? Melatonin is one of the circadian information pathways. Melatonin is a hormone mainly produced in the pineal gland which is released into the cerebrospinal fluid and into circulation targeting various tissues. Melatonin’s production is suppressed by light, thus presenting a circadian variation. Its levels gradually increase overnight with its peak level occurring in the middle of the night. Melatonin levels then gradually decrease towards the beginning of the day (Kalsbeek et al., 2006). Melatonin has circannual variation whereby it increases in proportion to the duration of the night. Speaking at a molecular level, melatonin acts on the expression of clock genes in the pars tuberalis of the pituitary and influences the SCN directly by binding to its melatonin receptor 1 (MT1) and 2 (MT2). It inhibits the electrical and metabolic activities of SCN neurons, hence, altering the phase and amplitude of circadian cycles. 褪黑激素是昼夜节律信息通路之一。褪黑激素是一种主要产生于松果体的激素,释放到脑脊液和循环针对各种组织。褪黑激素的产生受到光线的抑制,因此呈现出昼夜节律的变化。它的水平在夜间逐渐增加,最高水平出现在午夜。褪黑激素水平在一天开始时逐渐下降(Kalsbeek et al., 2006)。褪黑激素有周期性变化,它的增加与夜晚的持续时间成比例。从分子水平上讲,褪黑激素作用于脑垂体结节部的时钟基因表达,并通过与褪黑激素受体1 (MT1)和2 (MT2)结合直接影响SCN。它抑制SCN神经元的电和代谢活动,从而改变昼夜节律周期的相位和振幅。
BD individuals may show changes in the levels and phases of melatonin secretion. Studies have found an increase in night-time melatonin peak (Lewy, 2009) and an increase of its levels in general during episodes of mania (Novakova et al., 2014). In contrast to these finding, another study carried out by Robilard et al., 2013 compared unipolar depression with BD. They concluded that BD individuals had significantly lower levels and later onset of melatonin secretion than those with unipolar depression. Another study carried out by Dallaspezia and Benedetti, 2009 concluded that there is a delayed peak melatonin time in euthymic (stable state i.e. neither manic/hypomanic nor depressed) BD patients. Another concept to consider is that changes in melatonin levels are an inherent feature of BD as opposed to being accepted as merely a stage in the disease. A study that backs this up is one that found lower levels of melatonin in euthymic patients, depression episodes and even mania when compared with healthy controls (Nurnberger et al., 2000). As melatonin is a strong endogenous synchronizer whose production is influenced by light, it makes sense that the influence of light on BD individuals is investigated. What role does light sensitivity play in Bipolar Disorder?光敏感在双相情感障碍中扮演什么角色? As outlined previously, our circadian systems are particularly sensitive to the zeitgeber light. A process known as entrainment keeps our system aligned with external time and allows it to shift as the balance of light and dark varies across the seasons and as we travel from one time zone to another. Several studies have suggested that BD is characterised by hypersensitivity to light. The production of melatonin is usually suppressed by light of 500 lux or greater (Lewy et al., 1980). 如前所述,我们的昼夜节律系统对授时光特别敏感。一个被称为夹带的过程使我们的系统与外部时间保持一致,并允许它随着季节和我们从一个时区到另一个时区的光明和黑暗的平衡变化而改变。几项研究表明,双相障碍的特征是对光过敏。褪黑激素的产生通常在500勒克斯或更高的光线下受到抑制(路易等人,1980年)。 When BD patients were exposed to a light source during the night, a greater suppression of melatonin synthesis was noted in BD subjects as compared to healthy subjects (Lewy et al., 1985). Animal models have also been helpful in clarifying the relationship between light hypersensitivity and BD individuals. Timothy et al., 2018 aimed to characterize the circadian and light-associated behavioural features of the Na+/K+-ATPase α3 Myshkin mouse model of mania. Their study showed that, independent of clock gene alterations in the SCN, the animals presented with alterations of sleep patterns and circadian rhythms. These circadian alterations include an increase in the period and active phase duration of behavioural circadian rhythms along with an instability of these rhythms and increased phase-shifting/re-entrainment responses to light . This hypersensitivity to light was present during the manic, depressive and euthymic phase and thus it can be concluded as a trait that is not state-dependent. It is thus speculated to be a trait-marker or endophenotype (biological marker) of BD (Lewy et al., 1985). How is cortisol a marker in circadian rhythms and what is its role in Bipolar Disorder?皮质醇是如何成为昼夜节律的标志,它在双相情感障碍中扮演什么角色? Another SCN pathway part of the circadian cycle in mammals is the one that produces cortisol. Cortisol is the body’s main stress hormone. This pathway involves the hypothalamic-pituitary adrenal axis . It promotes the release of corticotropin-releasing hormone by the paraventricular nucleus, which stimulates the release of adrenocorticotrophic hormone (ACTH) from the anterior pituitary. ACTH then enters the circulation and will stimulate the production of glucocorticoids in the cortex of the adrenal glands. 哺乳动物昼夜节律周期的另一个SCN途径是产生皮质醇的途径。皮质醇是人体主要的应激激素。该通路涉及下丘脑-垂体-肾上腺轴。促进室旁核释放促肾上腺皮质激素,刺激垂体前叶释放促肾上腺皮质激素(ACTH)。ACTH进入血液循环,刺激肾上腺皮质产生糖皮质激素。 In a circadian rhythm, cortisol levels fluctuate daily reaching its zenith (high-point) after waking up and its nadir (low-point) in the night (Kalsbeek et al., 2006). In addition to controlling the rhythm of cortisol production, SCN also modulates the sensitivity of the adrenal gland to the ACTH (Buijs et al., 2003), (Nader et al., 2010). Cortisol has an impact on peripheral clock in nearly all tissues and organs by adjusting the phase of the cycle under stressful situations. Because cortisol does not reach the SCN, its intrinsic circadian rhythm is kept regardless of the changes in the rest of the body. In this way, once the stress situation has been resolved, the SCN resynchronizes the peripheral clocks ( Nader et al., 2010 ). Cortisol is also one of the most widely used markers of circadian cycles. Many individuals with BD show evidence of increased activity at several levels of the hypothalamic–pituitary–adrenal (HPA) axis during manic and depressive levels such as Linkowski et al., 1995, Cassidy et al., 1998 among many others. Linkowski et al., in 1994 studied BD patients experiencing a manic episode and they concluded that the BD patients showed higher cortisol levels at night and an early nadir compared to healthy controls. Another study also extended the evidence of hypersecretion of cortisol to depressive episodes ( Gallagher et al., 2007). However, the question lies in whether these abnormalities are limited to the episodes themselves or might they also be present before the onset of BD or later during periods of clinical remission. A recent study investigated the difference in daytime cortisol levels and cortisol levels in reaction to daily events between remitted BD individuals and a healthy control group. Their results showed that daily levels and reactivity to daily events were similar but that the BD individuals showed flatter diurnal slopes and larger cortisol fluctuations. Within the study, it was noted that patients with many previous episodes as opposed to patients with fewer previous episodes, had higher overall cortisol levels, reduced cortisol reactivity to negative daily events, and flatter diurnal slopes (Havermans et al., 2011). Evidence from challenge tests indicates persistent HPA dysfunction after clinical remission from BD episodes as demonstrated by Deshaur et al., 1999 when BD patients demonstrated intermittent cortisol non-suppression during monthly tests. In short, studies suggest that HPA axis dysregulation precedes, accompanies and follows bipolar episodes and thus may be a trait characteristic (Daban et al., 2005). It has been observed that there are therapeutic benefits by decreasing cortisol levels through the use of antagonists (Young, 2006). As cortisol (and melatonin) is controlled by clock genes, it makes sense that these are thoroughly investigated as markers in BD. Can clock genes act as a predictor in Bipolar Disorder?时钟基因能作为双相情感障碍的预测因子吗? Another element of circadian rhythm markers are clock genes. Clock genes are what control the SCN and peripheral clocks by means of negative feedback loops involving transcription and translation of these genes. The main circuit includes the genes CLOCK –circadian locomotor output cycles kaput, and the brain and muscle ARNT-like gene-1 (BMAL1) that translate the CLOCK and BMAL1 proteins. These form a heterodimer that promotes the transcription of period genes (per1, per2 and per3) and cryptochromes genes (cry1 and cry2) during the day. 昼夜节律标记的另一个元素是时钟基因。时钟基因通过转录和翻译这些基因的负反馈循环来控制SCN和外围时钟。主电路包括基因CLOCK -昼夜运动输出周期失效,以及大脑和肌肉的类arnt基因1 (BMAL1),它翻译CLOCK和BMAL1蛋白。它们形成一个异源二聚体,在白天促进周期基因(per1, per2和per3)和隐花色素基因(cry1和cry2)的转录。 With the development of molecular genetic techniques that allow cloning and characterisation of clock genes individually, we have the possibility to explore the molecular mechanisms behind the relationship between BD and circadian cycles. Polymorphisms in molecular clock genes not only show a great association with BD but also seem to have an effect on the response to treatment and symptomatology characteristics. The CLOCK gene has been widely investigated in patients with BD. Several studies have been conducted on a single nucleotide polymorphism (SNP) in the CLOCK gene. This particular polymorphism involves the substitution of the nucleotide thymine (T) for cytosine (C) at position 3111 of this gene – described as SNP T3111C. Some studies have revealed that patients with BD which have at least one copy of allele 3111C have an evening chronotype (Katzenberg et al., 1998, Benedetti et al., 2003, Benedetti et al., 2007, Lee et al., 2007). It is thus plausible to conclude that this polymorphism has a great influence on circadian rhythm abnormalities in BD patients. The homozygous for this allele 3111C present several differences from the 3111T allele homozygous or heterozygous, in particular, show a doubling of the rate of recurrence of bipolar episodes (Benedetti et al., 2003). This polymorphism has also proven to result in an increased recurrence of insomnia in BD patients (Seretti et al., 2003). Another profound conclusion from a studied carried out by Benedetti et al., 2003 is that the homozygous for this allele 3111C present several differences from the 3111T allele homozygous or heterozygous, in particular, show a doubling of the rate of recurrence of bipolar episodes. 3111C等位基因的纯合子与3111T等位基因的纯合子或杂合子存在一些差异,特别是双相发作的复发率加倍(Benedetti et al., 2003)。这种多态性也被证明会增加双相障碍患者的失眠复发(Seretti et al., 2003)。Benedetti等人在2003年进行的一项研究中得出的另一个深刻结论是,3111C等位基因的纯合子与3111T等位基因的纯合子或杂合子存在一些差异,特别是双相发作的复发率加倍。 Moreover, it was demonstrated that mice with mutations in this gene displayed behaviours similar to that of mania - showing hyperactivity, decreased sleep, increased exploring activity and greater sensitivity to altered photoperiod (Roybal et al., 2007). It can therefore be concluded that clock gene variations are indicators in BD with respect to recurrence and various other aspects of the disorder. Conclusion结论 A great number of studies have outlined the strong link between circadian cycles and BD making it impossible to ignore this relationship. I have shown how the circadian system is one of ubiquity in our body which heavily influences our bodies’ behaviour, physiology, cell biology, biochemistry, etc. and this makes it very hard to argue that it would not influence a condition like BD. This is evident as almost all symptoms of BD such as changes in mood, energy, sleep, appetite, ability to concentrate, among others, present a circadian variation. Likewise, an effective BD treatment generally involves the normalization of circadian function. Although there does not exactly lie a causal relationship between circadian rhythm dysfunction and BD, I believe I have outlined some strong factors which indicate that circadian cycle abnormalities play a crucial role in the pathophysiology of BD. 大量的研究已经勾勒出昼夜节律周期和双相障碍之间的紧密联系,使我们不可能忽视这种关系。我有无处不在的生理系统是如何在我们的身体,严重影响我们的身体行为,生理学、细胞生物学、生物化学等,这使得很难争辩说,它不会影响条件像BD。这是明显的几乎所有的双相障碍的症状如情绪的变化,能源、睡眠、食欲,集中注意力的能力,在其他方面,表现出昼夜节律的变化。同样,有效的双相障碍治疗通常涉及昼夜节律功能的正常化。虽然昼夜节律障碍和双相障碍之间并没有确切的因果关系,但我相信我已经列出了一些强有力的因素,这些因素表明昼夜节律异常在双相障碍的病理生理学中起着至关重要的作用。 留学生论文相关专业范文素材资料,尽在本网,可以随时查阅参考。本站也提供多国留学生课程作业写作指导服务,如有需要可咨询本平台。 |