Government policy in tourism industry
旅游业中的政府政策
According to the “Outline of the Master Plan of Kyoto City – 2001-2010” (Kyoto City Web, 2010) Kyoto highly values the tourism industry, and affirms that tourism contributes immensely to the improvement of culture or the promotion of international exchange, and help make a town interesting. The local government has make effort to strive to discover and create tourism resources that are unique to Kyoto, to provide the convenient transmission of information that responds to various needs, to enforce activities that will allure tourists and conventions from Japan and abroad, and to make a town that treats tourists warmly, to create a tourism industry that is going to lead Kyoto into the 21th century by making a network that connects citizens, businesses, temples and shrines, cultural facilities, universities, etc.
根据“京都城 - 2001-2010总体规划纲要”(“京都城”网站,2010年)京都高度重视旅游业,并申明,旅游业极大地有助于文化的改善或促进国际交流,让一个小镇有趣。当地政府已作出努力,努力发现和创造是唯一的“京都议定书”的旅游资源,为客户提供便捷的信息传递,响应各种需求,执行活动,将诱惑来自日本和海外的游客和公约,并作出一个小镇,对待游客热情,打造旅游产业,通过制定一个网络将企业,寺庙和神社,文化设施,大学连接起来将会引导京都进入21世纪。
http://www.ukassignment.org/uklunwen/
In the strategic development plan for the tourism development assumes a leading role. In the plan, it says that in order to “create tourism that draws visitors”, in a proposed data they made, the figure of number of tourists from abroad (accommodated) will be increased from 390,000 in 1999 to 800,000 and the number of tourists will be increased from 38.99 mil in 1999 to 50 mil in 2010. That 10 year tourism development policy is set in six main subjects:
在旅游业发展的战略发展计划中承担主导作用。在该计划中,它说,以“打造旅游,吸引游客”,他们做了拟议中的数据,这个数字(容纳)从国外的游客数量将增加,从1999年的390,000至800,000的游客人数将在1999年至2010年的50万增加至38.99万。这10年的旅游发展策略设置六个主要科目:
1. To create a tourism industry that will lead Kyoto into the 21st
要打造旅游产业,引导京都进入21世纪。
2. To strengthen the transmission of tourism information and the ability to draw tourists
要加强旅游信息的传输,并能够吸引游客
3. To strengthen the ability to draw tourists from abroad
要加强能力,从国外吸引游客
4. To strengthen the ability to draw conventions
要加强能力绘制公约
5. To make Kyoto a town that treats tourists warmly
使京都成为一个小镇热情的对待游客
6. To promote tourism development across Kyoto
为了促进旅游业发展,跨越京都
Some details show that the cultural tourism issues are highly regarded, such as “Promoting cooperation between culture and tourism”, “Promoting international cooperation with Kyoto as a historical city”, “Promoting eco-tourism and green tourism that conserve the environment and nature”.
In the terms of “to draw tourists from abroad”, the implications include “Developing detailed local marketing” and “Transmitting information to overseas tourism industries”. The travel authorize of Kyoto has done something to promote tourism under this instruction to some target markets. For example, the “Los Angeles Times Travel Show”, which took the theme of “Ancient Capitals of Japan” and was held at the Long Beach Convention Center. Later on this year, they sent a tourism promotion delegation to London in 25th Oct and Paris on 30th and 31st Oct. They also declare that they “will continue to actively promote Kyoto tourism abroad”. (Kyoto Travel Guide) The main policy and strategy are clear that Kyoto energetically promotes tourism, base on its cultural and historic characteristics, and developing tourism markets associate with environment aspect.
“从国外吸引游客”的条款,包括“制定详细的当地营销”和“信息传递到海外旅游产业”的影响。京都旅游授权已经做了什么,根据这个指令来促进旅游业的发展,一些目标市场。例如,“洛杉矶时报旅游展”,长滩会议中心隆重举行了主题为“日本古都”。在今年晚些时候,他们派出了旅游推广代表团在10月25日,巴黎到伦敦在30日和10月31日,他们还宣布,他们将继续积极推动京都的境外旅游。 (京都旅游指南)的主要政策和策略是明确的,京都大力促进旅游,其文化和历史特点的基础上,开发旅游市场与环境方面。
“Outline of the Master Plan of Kyoto City – 2001-2010” (Kyoto City Web, 2010), also shows that the local government has tend to make effort to develop arts and culture that utilize their abundant cultural resources. The polices include: developing the traditional arts with temples and shrines as venues; improving the functions of cultural facilities; creating a new movie culture; developing a musical culture. The polices which tend to promote the preservation of cultural properties includes: investigating undesignated or unregistered cultural properties, both tangible and intangible; reviewing new measures to preserve cultural properties; sharing and utilizing information on cultural properties. The report also point out the communication between culture and tourism industry, by strengthening cooperation with tourism and other fields of industry, they aim to make Kyoto a capital of culture at the center of cultural exchange, both within Japan and with overseas.
纲要“京都城 - 2001-2010总体规划”(“京都城”,2010年),也表明了当地政府已倾向于努力发展艺术和文化,利用其丰富的文化资源。这些政策包括:发展传统艺术的寺庙和神社作为场地,改善文化设施的功能,创建一个新的电影文化发展的音乐文化。促进文化财产保全的政策往往包括:调查非指定或未经注册的文化属性,包括有形和无形资产;检讨新措施,以保护文化财产,文化财产的信息共享和利用。该报告还指出,文化和旅游行业之间的交流,加强与旅游和工业等领域的合作,他们的目标是使京都在日本和国外的成为文化交流的中心。
Now a time, the competition between destinations is global. Kyoto tourism industry facing the impact from the external environments such as a global economic downturn as we will discuss later on, and the big pressure from the highly competitive tourism industry, for instance, as the competitors, with similar cultural destinations in their neighbouring countries, like Xian and Beijing in China will also be improving, are also doing their best to attract cultural tourists. In order to avoid decline, a tourist destination may have to change in some way or adapt to new markets. to develop the destination attraction which reflects the market demand by improving managing techniques, governing policy, the marketing strategy and the quality of product and service and at the same time protect the natural and cultural resources, to create the unique and uncompetitive experience to tourist, at the same time protect destination from the negative impact of environment and modernization.
一时间,目的地之间的竞争是全球性的。京都旅游业面临从外部环境,如全球经济衰退的影响,因为我们将在后面讨论,并从竞争激烈的旅游业大的压力,例如,作为竞争对手,具有相似的文化目的地,在其邻国,像在中国西安和北京也将提高,也做他们最好的文化吸引游客。为了避免衰退,可能需要以某种方式改变或适应新市场的旅游胜地。开发的目的地吸引力,这反映了市场需求提高管理技术,管理政策,营销策略和产品和服务的质量,同时保护自然和文化资源,打造独特而缺乏竞争力的旅游经验,同时,保护环境和现代化的负面影响的目的。
|